今天给各位分享高中语文(必修二)《离骚》原文、译文及赏析的知识,其中也会对高中语文(必修二)《离骚》原文、译文及赏析进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!

本文导读目录:

1、高中语文(必修二)《离骚》原文、译文及赏析

2、离骚

3、高一语文离骚原文及翻译

  《离骚》是中国战国时期诗人屈原创作的诗,是中国古代最长的抒情诗,也是我们高中语文必须要掌握的重点课文,被鲁迅誉为“史家之绝唱,无韵之《离骚》”,所以这首诗无论是从高考角度还是历史角度都是非常值得我们好好理解好好学习的。下面一起来看看《离骚》原文、译文及赏析吧! 《离骚》采用了浪漫主义的表现手法,赋、比、兴三种修辞手法灵活穿插转换。全诗运用美人香草的比喻、大量的神话传说和丰富的想象,表达作者悲叹了无知音,举世溷浊,时不我予的情感。开创了中国文学史上的“骚体”诗歌形式,对后世产生了深远影响。 因为《离骚》全诗比较长,是中国古代最长的抒情诗,所以高中语文(必修二)只截取了其中一部分最具盛名的一段。 原文如下: 长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。 既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。 怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。 固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。 忳郁邑余佗傺兮,吾独穷困乎此时也。宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。 鸷鸟之不群兮,自前世而固然。何方圜之能周兮,夫孰异道而相安? 屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。伏清白以死直兮,固前圣之所厚。 悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。回朕车以复路兮,及行迷之未远。 步余马於兰皋兮,驰椒丘且焉止息。进不入以离尤兮,退将复修吾初服。 制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。 高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。 忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。 民生各有所乐兮,余独好修以为常。虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。 译文: 我长声叹息而泪流满面啊,为老百姓多灾多难而哀伤。我只是崇尚美德而约束自己啊,没想到早上进谏晚上就被贬官。 贬黜我是因为我用香蕙作佩带啊,给我加罪是因为我爱好花香。这也是我心中向往的美德啊,纵然九死一生我也毫不懊丧。 始终不能明了我心迹啊,我怨恨我那君王过分荒唐。众女子嫉妒我长得美貌啊,放出谣言说我行为放荡。 本来世俗就崇尚投机取巧啊,任意而为将规矩背向。违背准绳而追求弯曲啊,竟相把苟合奉迎作为榜样。 忧闷失意啊我孤独彷徨,忍受着此时的穷困我好不心伤。宁愿突然死去随着流水消逝啊,我也不肯做出世俗小人的模样。 雄鹰和凡鸟不可能生活在一起啊,自古以来就是这样。方枘圆凿自然不能结合啊,道路不同哪能有相同的思想。 忍受着委屈而压抑着意志啊,忍受强加的罪过又将耻辱品尝。保持清白为正道而死啊,古圣先贤都认为应该是这样。 真后悔选择道路时没有看清啊,我久久伫立徘徊傍徨。转过我的车子返回原路,好在我虽然迷途却并没有失去方向。 赶着马车来到长满兰草的水边啊,奔驰后休息在长着椒树的山岗。为君分忧反受指责啊,我退隐山林整理我当初的衣裳。 裁剪荷叶做出我的上装啊,连缀花瓣做出我的下装。不了解我的心意也就算了啊,只要我的本心确实善良。 再加高我高高的帽子啊,再将我长长的佩带延长。清香和污臭杂糅在一起啊,唯独我明洁的品质没有毁伤。 忽然回过头来放眼远眺啊,看到了辽阔大地的四面八方。我佩戴上缤纷多彩的服饰啊,浑身上下散发着阵阵清香。 人生在世各有各的乐趣啊,我独爱美啊而且习以为常。肢解我的身体我也不会变心啊,又有谁能改变我的志向? 赏析: 《离骚》是一首充满激情的政治抒情诗,是一首现实主义与浪漫主义相结合的艺术杰作。全此诗以诗人自述身世、遭遇、心志为中心。前半篇反复倾诉诗人对楚国命运和人民生活的关心,表达要求革新政治的愿望,和坚持理想、虽逢灾厄也绝不与邪恶势力妥协的意志;后半篇通过神游天界、追求理想的实现和失败后欲以身殉的陈述,反映出诗人热爱国家和人民的思想感情,必修二的课文正是《离骚》的后半篇,也是全文的升华片段。 屈原在《离骚》中,成功地塑造了中国文学史上第一个形象丰满、个性鲜明的抒情主人公的形象,体现了屈原伟大的思想和崇高的人格。 全诗运用美人香草的比喻、大量的神话传说和丰富的想象,也大量运用了比兴手法,以花草、禽鸟寄托情意,形成绚烂的文采和宏伟的结构,表现出积极的浪漫主义精神,并开创了中国文学史上的“骚体”诗歌形式,对后世产生了深远影响。  帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:名余曰正则兮,字余曰灵均。纷吾既有此内美兮,又重之以修能。扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与。朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。日月忽其不淹兮,春与秋其代序。惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。(惟 通:唯)不抚壮而弃秽兮,何不改此度?(改此度 一作:改乎此度)乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!昔三后之纯粹兮,固众芳之所在。杂申椒与菌桂兮,岂惟纫夫蕙茝!彼尧、舜之耿介兮,既遵道而得路。何桀纣之猖披兮,夫唯捷径以窘步。惟夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘。岂余身之惮殃兮,恐皇舆之败绩!忽奔走以先后兮,及前王之踵武。荃不查余之中情兮,反信谗而齌怒。余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也。指九天以为正兮,夫唯灵修之故也。曰黄昏以为期兮,羌中道而改路!初既与余成言兮,后悔遁而有他。余既不难夫离别兮,伤灵修之数化。余既滋兰之九畹兮,又树蕙之百亩。畦留夷与揭车兮,杂杜衡与芳芷。冀枝叶之峻茂兮,愿俟时乎吾将刈。虽萎绝其亦何伤兮,哀众芳之芜秽。众皆竞进以贪婪兮,凭不厌乎求索。羌内恕己以量人兮,各兴心而嫉妒。忽驰骛以追逐兮,非余心之所急。老冉冉其将至兮,恐修名之不立。朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英。苟余情其信姱以练要兮,长顑颔亦何伤。掔木根以结茝兮,贯薜荔之落蕊。矫菌桂以纫蕙兮,索胡绳之纚纚。謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。虽不周于今之人兮,愿依彭咸之遗则。长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。忳郁邑余侘傺兮,吾独穷困乎此时也。宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。鸷鸟之不群兮,自前世而固然。何方圜之能周兮,夫孰异道而相安?屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。伏清白以死直兮,固前圣之所厚。悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。回朕车以复路兮,及行迷之未远。步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息。进不入以离尤兮,退将复修吾初服。制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。民生各有所乐兮,余独好修以为常。虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。女嬃之婵媛兮,申申其詈予,曰:鲧婞直以亡身兮,终然夭乎羽之野。汝何博謇而好修兮,纷独有此姱节?薋菉葹以盈室兮,判独离而不服。众不可户说兮,孰云察余之中情?世并举而好朋兮,夫何茕独而不予听?依前圣以节中兮,喟凭心而历兹。济沅、湘以南征兮,就重华而敶词:启《九辩》与《九歌》兮,夏康娱以自纵。不顾难以图后兮,五子用失乎家衖。羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐。固乱流其鲜终兮,浞又贪夫厥家。浇身被服强圉兮,纵欲而不忍。日康娱而自忘兮,厥首用夫颠陨。夏桀之常违兮,乃遂焉而逢殃。后辛之菹醢兮,殷宗用而不长。汤、禹俨而祗敬兮,周论道而莫差。举贤才而授能兮,循绳墨而不颇。皇天无私阿兮,览民德焉错辅。夫维圣哲以茂行兮,苟得用此下土。瞻前而顾后兮,相观民之计极。夫孰非义而可用兮?孰非善而可服?阽余身而危死兮,览余初其犹未悔。不量凿而正枘兮,固前修以菹醢。曾歔欷余郁邑兮,哀朕时之不当。揽茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。跪敷衽以陈辞兮,耿吾既得此中正。驷玉虬以椉鹥兮,溘埃风余上征。朝发轫于苍梧兮,夕余至乎县圃。欲少留此灵琐兮,日忽忽其将暮。吾令羲和弭节兮,望崦嵫而勿迫。路曼曼其修远兮,吾将上下而求索。(曼曼 一作:漫漫)饮余马于咸池兮,总余辔乎扶桑。折若木以拂日兮,聊逍遥以相羊。前望舒使先驱兮,后飞廉使奔属。鸾皇为余先戒兮,雷师告余以未具。吾令凤鸟飞腾兮,继之以日夜。飘风屯其相离兮,帅云霓而来御。纷总总其离合兮,斑陆离其上下。吾令帝阍开关兮,倚阊阖而望予。时暧暧其将罢兮,结幽兰而延伫。世溷浊而不分兮,好蔽美而嫉妒。朝吾将济于白水兮,登阆风而绁马。忽反顾以流涕兮,哀高丘之无女。溘吾游此春宫兮,折琼枝以继佩。及荣华之未落兮,相下女之可诒。吾令丰隆乘云兮,求宓妃之所在。解佩纕以结言兮,吾令謇修以为理。纷总总其离合兮,忽纬繣其难迁。夕归次于穷石兮,朝濯发乎洧盘。保厥美以骄傲兮,日康娱以淫游。虽信美而无礼兮,来违弃而改求。览相观于四极兮,周流乎天余乃下。望瑶台之偃蹇兮,见有娀之佚女。吾令鸩为媒兮,鸩告余以不好。雄鸠之鸣逝兮,余犹恶其佻巧。心犹豫而狐疑兮,欲自适而不可。凤皇既受诒兮,恐高辛之先我。欲远集而无所止兮,聊浮游以逍遥。及少康之未家兮,留有虞之二姚。理弱而媒拙兮,恐导言之不固。世溷浊而嫉贤兮,好蔽美而称恶。闺中既以邃远兮,哲王又不寤。怀朕情而不发兮,余焉能忍而与此终古?索琼茅以筳篿兮,命灵氛为余占之。曰:两美其必合兮,孰信修而慕之?思九州之博大兮,岂惟是其有女?曰:勉远逝而无狐疑兮,孰求美而释女?何所独无芳草兮,尔何怀乎故宇?世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善恶?民好恶其不同兮,惟此党人其独异!户服艾以盈要兮,谓幽兰其不可佩。览察草木其犹未得兮,岂珵美之能当?苏粪壤以充祎兮,谓申椒其不芳。欲从灵氛之吉占兮,心犹豫而狐疑。巫咸将夕降兮,怀椒糈而要之。百神翳其备降兮,九疑缤其并迎。皇剡剡其扬灵兮,告余以吉故。曰:勉升降以上下兮,求矩矱之所同。汤、禹俨而求合兮,挚、咎繇而能调。苟中情其好修兮,又何必用夫行媒?说操筑于傅岩兮,武丁用而不疑。吕望之鼓刀兮,遭周文而得举。宁戚之讴歌兮,齐桓闻以该辅。及年岁之未晏兮,时亦犹其未央。恐鹈鴂之先鸣兮,使夫百草为之不芳。何琼佩之偃蹇兮,众薆然而蔽之。惟此党人之不谅兮,恐嫉妒而折之。时缤纷其变易兮,又何可以淹留?兰芷变而不芳兮,荃蕙化而为茅。何昔日之芳草兮,今直为此萧艾也?岂其有他故兮,莫好修之害也!余以兰为可恃兮,羌无实而容长。委厥美以从俗兮,苟得列乎众芳。椒专佞以慢慆兮,樧又欲充夫佩帏。既干进而务入兮,又何芳之能祗?固时俗之流从兮,又孰能无变化?览椒兰其若兹兮,又况揭车与江离?惟兹佩之可贵兮,委厥美而历兹。芳菲菲而难亏兮,芬至今犹未沬。和调度以自娱兮,聊浮游而求女。及余饰之方壮兮,周流观乎上下。灵氛既告余以吉占兮,历吉日乎吾将行。折琼枝以为羞兮,精琼爢以为粻。为余驾飞龙兮,杂瑶象以为车。何离心之可同兮?吾将远逝以自疏。邅吾道夫昆仑兮,路修远以周流。扬云霓之晻蔼兮,鸣玉鸾之啾啾。朝发轫于天津兮,夕余至乎西极。凤皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼。忽吾行此流沙兮,遵赤水而容与。麾蛟龙使梁津兮,诏西皇使涉予。路修远以多艰兮,腾众车使径待。路不周以左转兮,指西海以为期。屯余车其千乘兮,齐玉轪而并驰。驾八龙之婉婉兮,载云旗之委蛇。抑志而弭节兮,神高驰之邈邈。奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以媮乐。陟升皇之赫戏兮,忽临睨夫旧乡。仆夫悲余马怀兮,蜷局顾而不行。乱曰:已矣哉!国无人莫我知兮,又何怀乎故都!既莫足与为美政兮,吾将从彭咸之所居!——先秦·屈原《离骚》https://so.gushiwen.cn/shiwenv_f5714bcd33e3.aspx  【导语】高一新生要根据自己的条件,以及高中阶段学科知识交叉多、综合性强,以及考查的知识和思维触点广的特点,找寻一套行之有效的学习方法。今天©无忧考网为各位同学整理了《高一语文离骚原文及翻译》,希望对您的学习有所帮助!   1.原文   长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。   既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。   怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。众女嫉余之娥眉兮,谣诼谓余以善*。   固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。   忳郁邑余侘傺兮,吾独穷困乎此时也。宁溘死以XX兮,余不忍为此态也。   鸷鸟之不群兮,自前世而固然。何方圆之能周兮,夫孰异道而相安?   屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。伏清白以死直兮,固前圣之所厚。   悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。回朕车以复路兮,及行迷之未远。   步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息。进不入以离尤兮,退将复修吾初服。   制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。   高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。   忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。   民生各有所乐兮,余独好修以为常。虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。   2.译文   我揩拭着辛酸的眼泪,声声长叹,哀叹人生的航道充满了艰辛。我只不过是洁身自好却因此遭殃受累,早晨去进谏,到傍晚就遭毁弃!   他们毁坏了我蕙草做的佩带,我又拿芬芳的白芷花来代替。这些都是我内心之所珍爱,叫我死九次我也绝不改悔!   我只怨君主啊真是荒唐,你始终是不肯洞察我的胸臆。你周围的侍女嫉妒我的姿容,于是造出百般谣言,说我妖艳狐媚!   那些贪图利禄的小人本来就善于投机取巧,方圆和规矩他们可以全部抛弃。追随着邪曲,违背了法度,却厚着脸皮自吹符合先王的道义。   我忧愁,我烦闷,我承受着无边的罪戾,我困顿潦倒在这人妖颠倒的时期!我宁愿暴死而尸漂江河,也绝不和他们同流合污,沆瀣一气。   哦,那凤鸟怎么能和家雀合群?自古以来本就这样泾渭分明。哪有圆孔可以安上方柄?哪有异路人能携手同行!   我委屈着自己的心志,压抑着自己的情感,暂且忍痛把谴责和耻辱一起担承。保持清白之志而死于忠贞之节,这本为历代圣贤所赞称!   我后悔,后悔我当初没有看清前程,迟疑了一阵,我打算回头转身。好在迷失方向还不算太远,掉转车头,我依旧踏上原来的水驿山程。   我走马在这长满兰蕙的水滨,我奔向那高高的山脊,到那儿去留停。我既然进言不听反而获罪,倒不如退居草野,把我的旧服重整。   我裁剪碧绿的荷叶缝成上衣啊!又将洁白的莲花缀成下裙。没人理解我,就让他去大放厥词吧!   只要我内心是真正的馥郁芳芬。我把头上的帽子加得高而又高啊,我把耀眼的佩带向下拉得紧而又紧。芬芳与污垢已经混杂在一起,唯独我这美好的本质未曾蒙受丝毫污损。   急匆匆我回过头来纵目远望,我要往东南西北观光巡行。我的佩饰如花团锦簇、五彩缤纷,喷吐出一阵阵令人心醉的幽香清芬。   人生各有自己的追求,自己的喜爱,我却独独爱好修洁,持之永恒!就算把我肢解了我也毫不悔改,难道我的心志可以改变毫分!   3.注释   高阳:颛顼之号。   苗裔(yì):苗,初生的禾本植物。裔,衣服的末边。此苗裔连用,喻指子孙后代。   朕:我。   皇考:对亡父的尊称。   摄提:太岁在寅时为摄提格。此指寅年。   贞:正。   孟:开始。   陬(zōu):正月。   庚寅(gēngyín):指庚寅之日。古以干支相配来纪日。   降:降生。   揆(kuí):推理揣度。   肇(zhào):开始。   锡(cì):通“赐”。   名:命名。   字:表字,这里活用作动词,起个表字。   内美:内在的美好品质。   重(chóng):再。   扈(hù):楚方言,披挂。   江离芷:均为香草名。   纫(rèn):草有茎叶可做绳索。   秋兰:香草名。即泽兰,秋季开花。   汩(gǔ):水疾流的样子,此处用以形容时光飞逝。   不吾与:宾语前置,即“不与吾”,不等待我。   搴(qiān):拔取。   揽(lǎn):采摘。   宿莽:草名,经冬不死。   忽:迅速的样子。   代序:指不断更迭。   惟:思虑。   迟暮:衰老。   抚:趁。   此度:指现行的政治法度。   骐骥(qíjì):骏马。   道:通“导”,引导。   三后:夏禹商汤周文王。   固:本来。   申椒菌桂:均为香木名。   蕙(huì)茝(chǎi):均为香草名。   耿介:光明正大。   遵道:遵循正道。   猖披:猖狂。   捷径:邪道。   偷乐:苟且享乐。   幽昧(mèi):黑暗。   殃(yāng):灾祸。   败绩:喻指君国的倾危。   踵武:足迹,即脚印。   荃(quán):香草名,喻楚怀王。   齌(jì)怒:暴怒。   謇謇(jiǎnjiǎn):形容忠贞直言的样子。   九天:古人认为天有九重,故言。   正:通“证”。   期:约定。   羌:楚语,表转折,相当于现在的“却”。   成言:诚信之言。   既:本来。   数化:多次变化。   滋:栽种。   树:种植。   亩(mǔ):二百四十步为亩。   畦(qí):五十亩为畦。   留夷揭车:均为香草名。   冀(jì):希望。   峻:长。   刈(yì):收获。   萎:枯萎。   绝:落尽。   芜(wú):荒芜。   *(huì):污*。   竞:并。   羌(qiāng):楚人语气词。   兴:生。   忽:急。   驰骛(wù):乱驰。   冉冉(rǎnrǎn):渐渐。   英:花。   苟:确实。   信姱(kuā):诚信而美好。   练要:心中简练合于要道。   掔(qiān):持取。   贯:拾取。   矫:举起。   索:草有茎叶可做绳索。此作动词,意为搓绳。   纚纚(xǐxǐ):长而下垂貌。   法:效法。   周:合。   彭咸:殷贤大夫,谏其君,不听,投江而死。   民生:万民的生存。   艰:难。   修姱(kuā):洁净而美好。   谇(suì):进谏。   替:废。   纕(xiāng):佩带。   申:重复。   悔:怨恨。   灵修:指楚怀王。   众女:喻群臣。   谣:诋毁。   诼(zhuó):诽谤。   偭(miǎn):违背。   改:更改。   错:通“措”,措施,指先圣之法。   绳墨:正曲直之具。   曲:斜曲。   周容:苟合取容,指以求容媚为常法。   侘傺(chàchì):失志貌。   XX:随水漂流而去。   此态:苟合取容之态。   不群:指不与众鸟同群。   前世:古代。   异道:不同的道路。   屈:委屈。   尤:过错。   攘:除去。   诟(gòu):耻辱。   伏:通“服”,保持,坚守。   厚:厚待。   相道:观看。   延:长。   回:调转。   行迷:指迷途。   步:徐行。   皋(gāo):水边高地。   止息:休息一下。   尤:罪过。   修吾初服:指修身洁行。   制:裁制。   芙蓉:莲花。   不吾知:宾语前置,即“不知吾”,不了解我。   苟:如果。   高:指帽高。   陆离:修长而美好的样子。   芳:指芬芳之物。   惟:通“唯”,只有。   游目:纵目瞭望。   往观:前去观望。   缤纷:极言多。   章:明显。   民生:人生。   常:恒常之法。   犹:尚且。   惩:惧怕。   女嬃(xū):屈原的姐姐。   婵媛(chányuán):牵挂。   申申:反反复复。   婞(xìng)直:刚正。   羽之野:羽山的郊野。   博謇:过于刚直。   姱(kuā)节:美好的节操。   盈室:满屋。   判:区别。   众:众人。   云:助词,无实义。   朋:朋党。   茕(qióng):孤独。   前圣:前代圣贤。   喟:叹息声。   济:渡过。   就:靠近。   启:禹之子。夏朝的开国君主。   《九辩》《九歌》:相传是启从天上偷带到人间的乐曲。   夏康:启子太康。   图:图谋。   五子:指夏康等兄弟五人。   用:因此。   羿:指后羿。   封狐:大狐。   鲜:少。   浞(zhuó):寒浞,羿相。   浇(ào):寒浞之子。   强圉(yǔ):强壮多力。   不忍:不能加以克制。   日:天天。   用夫:因此。   夏桀(jié):夏之亡国之君。   辛:殷纣王之名。   菹醢(zūhǎi):肉酱,名词动用,指剁成肉酱。   用而:因而。   俨(yǎn):庄严。   莫差:没有丝毫差错。   授:任用。   颇:倾斜。   私阿:偏私。   错:置。   茂行:美好的德行。   下土:天下。   瞻前而顾后:观察古往今来的成败。   相观:观察。   非义:不行仁义。   非善:不行善事。   阽(diàn):临危,遇到危险。   览:反观。   量:度。   前修:前贤。   曾:屡次。   当:遇。   茹(rú):柔软。   浪浪:泪流不止的样子。   敷(fū):铺开。   中正:治国之道。   驷:驾车。   上征:上天远行。   发轫(rèn):出发。   苍梧:舜所葬之地。   县圃(pǔ):神山,在昆仑山之上。   灵琐:神之所在处。   令:命令。   羲和:神话中的太阳神。   崦嵫(yānzī):神话中日所入之山。   漫漫:路遥远的样子。   修远:长远。   咸池:日浴处。   扶桑:日所拂之木。   若木:日所入之处的树木。   逍遥:自由自在的样子。   相羊:徘徊。   前:在前面。   后:在后面。   先戒:在前面警戒。   雷师:雷神。   飞腾:腾空而飞。   日夜:指日夜兼程。   飘风:旋风。   帅:率领。   离合:忽散忽聚。   斑:文彩杂乱,五彩缤纷。   帝:天帝。   阊阖(chānghé):天门。   (àiài)暧暧:昏暗的样子。   结:编结。   溷(hùn)浊:混乱污浊。   蔽:掩盖。   白水:神话中的水名。   绁(xiè):拴,系。   反顾:回头望。   高丘:高山。   春宫:东方青帝的居舍。   琼(qióng)枝:玉树的花枝。   荣华:花朵。   可诒(yí):可以赠送。   丰隆:云神。   宓(fú)妃:神女,伏羲氏之女。   结言:约好之言。   謇(jiǎn)修:伏羲氏之臣。   离合:言辞未定。   纬繣(wěihuà):不相投合。   次:住宿。   濯发:洗头发。   保:依仗。   *游:过分的游乐。   虽:诚然。   改求:另外寻求。   览相观:细细观察。   周流:周游。   瑶台:以玉砌成的台。   有娀(sōng):传说中的上古国名。   鸩(zhèn):鸟名。   鸣逝:边叫边飞。   佻(tiāo):轻浮。   犹豫:拿不定主意。   自适:亲自去。   受诒:指完成聘礼之事。   远集:远止。   浮游:漫游。   及:趁着。   有虞(yú):传说中的上古国名。   理弱:指媒人软弱。   导言:媒人撮合的言辞。   嫉贤:嫉妒贤能。   称恶:称赞XX。   闺中:女子居住的内室。   哲王:明智的君王。   怀:怀抱。   终古:永久。   琼茅:灵草。   筳(tíng):小竹片。   灵氛:传说中的上古神巫。   信修:诚然美好。   九州:泛指天下。   女:美女。   勉:努力。   释:舍弃。   何所:何处。   故宇:故国。   昡曜(yào):惑乱浑浊。   察:明辨。   民:指天下众人。   党人:朋党之人。   服:佩用。   览察:察看。   珵美:即“美珵”,美玉。   粪壤:粪土。   申椒:申地之椒。   巫咸:古神巫。   夕降:傍晚从天而降。   怀:馈。   百神:指天上的众神。   并迎:一起来迎接。   皇:皇天。   吉故:明君遇贤臣的吉祥故事。   矱(yuē):度。   合:志同道合的人。   挚(zhì):伊尹名。   咎繇(jiùyáo):夏禹之臣。   苟:如果。   用:凭借。   操:持,拿。   用:重用。   吕望:指吕尚。   举:举用。   宁戚:春秋时卫人,齐桓公认为贤人,以他为卿。   该:周详。   晏:晚。   未央:未尽。   鹈鴂(tíjué):鸟名,即伯劳。一说杜鹃。   为之:因此。   偃蹇(yǎnjiǎn):盛多美丽的样子。   薆(ài):遮蔽。   谅:信。   折:摧毁。   变易:变化。   茅:比喻已经蜕化变质的谗佞之人。   直:竟然。   他故:其他的理由。   害:弊端。   无实:不结果实。   委:丢弃。   得:能够。   椒(jiāo):楚大夫子椒。   樧(shā):茱萸。   干进:求进。   务入:钻营。   祗(zhī):散发。   揭车与江离:比喻自己培育的一般人才。   兹佩:喻指屈原的内美与追求。   历兹:到如今这一地步。   芳菲菲:指香气浓郁。   沬(mèi):消失。   和调度:指调节自己的心态,缓和自己的心情   自娱:自乐。   聊:姑且。   求女:寻求志同道合的人。   方:正。   上下:到处。   吉占:指两美必合而言。   历:选择。   羞:通“馐”,指美食。   琼爢(mí):玉屑。   飞龙:长翅膀的龙。   象:象牙。   离心:不同的去向。   远逝:远去。   邅(zhān):楚地方言,转向。   晻蔼(ǎnǎi):旌旗蔽日貌。   鸣:响起。   天津:天河的渡口。在东极萁斗之间。   西极:西方的尽头。   翼:古代一种旗帜。   翼翼:和貌。   流沙:指西极,其处流沙如水。   赤水:出昆仑山。   容与:游戏貌。   麾(huī):指挥。   西皇:帝少嗥。   艰:指路途艰险。   腾:飞驰。   不周:山名,在昆仑西北。   西海:神话中西方之海。   屯:聚集。   轪(dài):车轮。   婉婉:在前进时蜿蜒曲折的样子。   委蛇(wēiyí):旗帜飘扬舒卷的样子。   志:通“帜”,旗帜。   弭(mǐ)节:放下赶车的马鞭,使车停止。   神:神思,指人的精神。   邈邈(miǎomiǎo):浩渺无际的样子。   假日:犹言借此时机。   皇:天。   赫戏:形容光明。   旧乡:指楚国。   仆:御者。   怀:思。   蜷(quán)局:卷屈不行貌。   乱:终篇的结语。   已矣:绝望之词,谓“算了吧”。   国无人:国家无人。   足:足以。   为:实行。   居:住所,这里是指一生所选择的道路和归宿。   4.知识点   一、重点词语   1.掩涕:长太息以掩涕兮(掩面拭泪)   2.谇:謇(jiǎn)朝谇(suì)而夕替(谏争)   3.替:謇朝谇而夕替(废弃,贬斥)   4.虽:虽九死而未悔(纵然,即使)   5.众女:众女嫉余之蛾眉兮(喻指许多小人)   6.蛾眉:众女嫉余之蛾眉兮(喻指高尚德行)   7.遥诼:谣诼(zhuó)谓余以善*(造谣,诽谤)   8.偭:偭(miǎn)规矩而改错(背向,引申为违背)   9.度:竞周容以为度(法度,准则)   10.溘:宁溘(kè)死以XX兮(突然,忽然)   11.异道:夫熟异道而相安(不同道)   12.尤:忍尤而攘诟(罪过)   13.伏:伏清白以死直兮(守,保持)   14.相道:悔相道之不察兮(观察,选择道路)   15.及:及行迷之未远(趁着)   16.止息:驰椒丘且焉止息(停下来休息)   17.初服:退将复修吾初服(当初的衣服,比喻原先的志向)   18.岌岌:高余冠之岌岌兮(高耸的样子)   19.游目:忽反顾以游目兮(放眼观看)   20.缤纷:佩缤纷其繁饰兮(繁多)   21.未变:虽体解吾犹未变兮(不会改变)   二、通假字   1.错:偭(miǎn)规矩而改错(通“措”,措施)   2.邑:忳(tún)郁邑余侘(chà)傺(chì)兮(通“悒”,忧愁苦闷)   3.圜:何方圜之能周兮(通“圆”)   4.离:进不入以离尤兮(通“罹”,遭受)   5.章:芳菲菲其弥章(通“彰”,明显,显著)   6.反:延伫乎吾将反(通“返”,返回)   三、一词多义   1.长:①长太息以掩涕兮(副词,长久)②长余佩之陆离(使……加长)   2.善:①亦余心之所善兮(以为是好的)②谣诼(zhuó)谓余以善*(擅长)   3.以为:①制芰(jì)荷以为衣兮(用……做)②余独好修以为常(认为)   4.修:①余虽好修姱(kuā)以鞿(jī)羁兮(美好)②退将复修吾初服(整理)③余独好修姱以为常(美,美好)   5.虽:①余虽好修姱(kuā)以鞿(jī)羁兮(惟,只是)②虽九死其犹未悔(即使,纵然)   四、词类活用   1.鞿羁:余虽好修姱(kuā)以鞿(jī)羁兮(名作动,约束)   2.*:谣诼谓余以善*(动作名,XX的事)   3.群:鸷鸟之不群兮(名作动,合群)   4.死:伏清白以死直兮(为动用法,为……而死)   5.屈、抑:屈心而抑志兮(使动,使……受委屈,使……受压抑)   6.步:步余马于兰皋兮(使动,使……步行)   7.高:高余冠之岌岌兮(使动,使……加高)   8.长:长余佩之陆离(使动,使……加长)   五、古今异义的词1.浩荡:怨灵修之浩荡   (①古义:荒.唐。②今义:形容水势广阔而壮大)   2.工巧:固时俗之工巧兮(①古义:善于投机取巧。②今义:技艺巧妙)   3.改错:偭(miǎn)规矩而改错(①古义:改变措施。②今义:改正错误)   4.穷困:吾独穷困乎此时也(①古义:处境困窘。②今义:经济困难)   5.XX:宁溘(kè)死以XX兮(①古义:随流水而消逝。②今义:因灾害或政治原因被迫离开家乡或祖国)   六、句式   1.不吾知其亦已兮(宾语前置)   2.唯昭质其犹未兮(固定句式)   3.高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离(定语后置)   4.余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。(被动句)   5.虽体解吾犹未变亏(被动句)   5.作者简介   屈原(前340年-前278年),汉族,芈姓屈氏,名平,字原,中国战国末期楚国丹阳(今湖北秭归,新考古发现可能实际为龙阳)今湖南汉寿人,楚武王熊通之子屈瑕的后代。中国最伟大的爱国诗人之一。他创立了“楚辞”这种文体(也就是创立了“词赋”这一文体),杰出的政治家和爱国诗人,被誉为“衣被词人,非一代也”。他留下的作品,据《汉书·艺文志》记录共25篇。主要作品为《离骚》,《九章》,《九歌》,《天问》,《哀郢》,《怀沙》。20世纪,曾被推举为世界文化名人而受到广泛纪念。
高中语文(必修二)《离骚》原文、译文及赏析的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于高中语文(必修二)《离骚》原文、译文及赏析高中语文(必修二)《离骚》原文、译文及赏析的信息别忘了在本站进行查找喔。

未经允许不得转载! 作者:谁是谁的谁,转载或复制请以超链接形式并注明出处

原文地址:http://www.formosha.com/post/9588.html发布于:2025-12-29